quinta-feira, 28 de julho de 2016

Make or Do? Quando usar e qual usar.

Tem coisas que aparecem só para confundir nossa cabeça,não é mesmo?


Make and Do fazem parte desse grupo. Afinal ambos significam a mesma coisa... "Fazer".... Mas, será que ambos só significam isso?

Que tal, dar uma olhadinha no dicionário?


Make: Fazer, construir, criar, elaborar, compor, efetuar, preparar.

Já o Do.... 

Do: Fazer, executar, efetuar, taralhar, acabar, por fim, a preparar, interpretar, criar, causar, render.

Então, teoricamente, Do e make, não são a mesma coisa.

A partir daí, podemos separar os dois...

DO é usado quando...

* Estamos realizando uma atividade, (re)ação ou tarefa.
* Normalmente usado a qualquer tipo de trabalho (WORK. ex. homeWORK, houseWORK, JOB)

* O verbo DO é usado para coisas gerais, que descreva uma ação, sem dizer exatamente qual é a ação. o DO é normalmente usado com as palavras 'something, nothing, anything, exerything, etc'

Já o MAKE...

* É usado quando falamos de construir, criar, montar
* É usado quando nos referimos a cozinhar/produzir algo do zero.

*O verbo MAKE é usado para ações palpáveis. 


Com isso podemos resumir dizendo que do foca no processo de estar fazendo ou atuando algo, enquanto make é o produto de alguma ação realizada. Sendo a primeira não palpável e a segunda relacionadas a coisas que possamos tocar. 

terça-feira, 26 de julho de 2016

Como lembrar a maioria das coisas que aprendemos?/ How to remember most of the thing that we learn.

Hoje não teremos dicas de inglês, ao invés disso, teremos dicas para guardamos a maioria do que aprendemos.



Por mais que queiramos relembrar tudo que aprendemos, nosso cérebro não tem a capacidade de guardar tudo... Ou você se lembra de todas as aulas de todas as matérias que teve na escola? 

Pois bem, eu também não lembro...

Por ser uma professora de inglês, não posso esquecer palavras. Mas, as vezes, por mais simples que ela seja, eu a esqueço, afinal, errar é humano, e nada é perfeito e o erro pode ser uma das maneiras que nos faça lembrar da palavra futuramente.

Bom, vamos começar

Primeira coisa a saber é conhecer como nosso cérebro recorda das coisas, pois bem, eu pesquisei e achei um estudo do Instituto NTL, que diz:

5% do que aprendemos é via aulas (Colégio/ universidade...)
10% do que aprendemos é via leitura (Livros, artigos, notícias...)
20% do que aprendemos é áudio-visual (vídeos, tv, apps....)
30% do que aprendemos é quando vemos uma demonstração
50% do que aprendemos está ligada a uma discussão em grupo ou um grupo de debate.
75% do que aprendemos é quando praticamos o que aprendemos.
90% do que aprendemos é quando usamos imediatamente (ex. ensinando para outros.)

Com isso podemos concluir que o jeito mais eficiente de aprender é interagindo com as pessoas o que deseja ser aprendido.

Por exemplo:

*Se deseja aprender uma língua estrangeira, o melhor jeito será falando com uma pessoa que sabe a língua que deseja aprender.

*Ou se deseja ficar em forma, entre na academia, assim pessoas irão te apoiar, você conhecerá pessoas para treinar com você.

Mas não se esqueça, quanto mais tempo focar no quer aprender, mais rápido irá aprender. Agora você já sabe como seu cérebro recorda das coisas, então nunca deixe de estudar, e explore as ferramentas que estão em sua volta, se você tem 15 minutos, veja um vídeo, escute música, imite um filme, afinal de todos os jeitos você estará adquirindo conhecimento!

Gostou da dica de hoje?

Ainda terá mais! 

sexta-feira, 22 de julho de 2016

All gone! Save the weekend, but plan to study!

Okey, it's Friday! 
So enjoy your weekend, but don't forget to study! 
All English tips and tutorials are HERE! 
Happy weekend.


quarta-feira, 20 de julho de 2016

segunda-feira, 18 de julho de 2016

IN, ON, AT..... WHAAAT?

Como professora de inglês, vejo MUITOS alunos terem dificuldades em diferenciar IN / ON / AT. Muitos acabam tentando decorar as frases e os jeitos de usar, sem ao menos intender como funciona ou como diferenciar, por isso estou aqui para sanar suas dúvidas e entender de uma vez por todas.

Antes de começar, vamos separar, IN / ON / AT, pode ser usado para duas situações. LUGAR e TEMPO. Vamos começar falando de TEMPO.

Para indicar TEMPO, usamos:

*AT - Para um tempo PRECISO
*ON - Para datas especiais/ dias.
*IN - Para meses, anos, longos períodos em geral.

Resumindo:

AT PARA UM TEMPO PRECISO
IN PARA MESES / ANOS / LONGOS PERIODOS
ON PARA DATAS ESPECIAIS / DIAS
AT 9:30 AM
IN DECEMBER
ON 25 DECEMBER
AT NOON
IN 2015
ON SATURDAY
AT MIDNIGHT
IN THE 80'S
ON CHRISTMAS DAY
AT DINNERTIME
IN STONE AGE
ON MAY 14
AT THE MOMENT
IN AUTUNM
ON MY BIRTHDAY


Já quando falamos em relação de LUGAR, temos:

*AT - Para um ponto específico

*ON - Para superfícies (Ruas, um objeto em cima de outro), também usado para leitura feita por meio eletrônico. 

*IN - Para lugares (que são considerados) maiores, com referência do que estamos falando, pode também ser usado quando estamos fazendo referência a leitura impressa (no papel).

Resumindo:

AT PARA UM PONTO ESPECÍFICO
ON PARA SUPERFÍCIE OU LEITURA
IN PARA LUGARES MAIORES / LEITURA
AT THE CORNER
ON THE TABLE
IN SÃO PAULO
AT THE END OF THE ROAD
ON THE INTERNET
IN THE NEWSPAPER
AT THE DOOR
ON THE SOFA
IN THE HOUSE
Não foi o suficiente?

Então vamos lá, tentaremos uma regra geral.

I live IN São Paulo ON Paulista Avenue AT MASP.

O IN é o mais global de todos, fala que vivo em SP, mas não conseguiu definir o local, já o ON está sendo mais específico, dizendo que moro na avenida Paulista, mas não consegue ser tão específico como AT que diz o local exato que moro!

Bom é isso por hoje!

See ya! 

quarta-feira, 13 de julho de 2016

BRITISH SLANG! Gírias britânicas!


Quer chegar lá no UK e falar como um nativo? Bom, não como um nativo, mas quer entender as gírias que eles falam ? Então hoje iremos revelar o significado de 15 gírias britânicas!  Assim você não ficará perdido durante as conversas! 

Vamos a lista! 




1.Wanker
Oh, ‘wanker’. Usada em momento de frustração quando você está com raiva de alguém e que dizer que essa pessoa é um idiota / babaca.

2.Scrummy
Algo delicioso, uma comida que te dá "água na boca".

3.Cock up
Quando alguma situação está uma confusão, bagunçada.
Por exemplo: “He really cocked up his job interview when he mentioned that he’d date the boss’s daughter.” (Ele realmente ficou confuso durante a entrevista, quando ele disse que ele namoraria a filha do chefe"

4. “Are you having a laugh?”
Famoso "Você só pode estar ''tirando'' (zoando) com a minha cara" no sentido irônico.

5.Balls-up:
Deu errado, quando uma situação acontece totalemnte oposta do combinado.

6. Bob's your uncle:
Vai dar tudo certo

7, Hunky -Dory:
Está tudo bem, está tudo OK.

8.Rubbish:
Pode significar duas coisas, ao pé da letra, significa 'lixo' "Could you please take the rubbish outside?", mas também pode significar que algo é ou está um lixo, uma porcaria, ou que, alguém está falando alguma merd...

9.Tosh:
Assim como o Rubbish aqui em cima, ele significa que alguma situação por exemplo, uma festa foi uma porcaria.

10.Peckish:
Com fome, mas não muita.

11.Plonk:
Um vinho horrível, aqueles vinhos baratinhos... sabe?

12. Brass monkey:
Quando está MUITO frio.

13. Manky:
Quando uma comida está horrível!

14. Fortnight:
Em geral, significa duas semanas, ou um grupo de duas semanas. Por exemplo: I'm going to Rio for a fortnight"

15. Brilliant:
Quando algo muito legal, aconteceu ou irá acontecer!

segunda-feira, 11 de julho de 2016

4 Dicas para assistir qualquer coisa SEM LEGENDA!

Você deve estar pensando... " Essa louca acha que sou poliglota? Que meu inglês é fluente?''

Nãããão!  Assim como vocês, sou uma pessoa normal que aprendeu MUITO com filmes, séries, desenhos, músicas, youtube e por ai vai...

Hoje darei algimas dicas, para vocês treinarem seu listening e também a não ter "medo'' do inglês, afinal ele não é um bixo de sete cabeças! 

Vamos lá! 

TIP 1: TÁÁ começa com legenda...

Afinal ninguém nasce sabendo de tudo né?
Pra você não ter que ficar com um dicionário do lado ou ter que ficar parando o filme toda hora para entender o que a maldita pessoa falou na TV, assista com legenda! 
Mas, não vale ser preguiçoso, tente focar em ESCUTAR tudo e leia o mínimo possível assim você vai se acostumar cada vez mais com a língua, e também pode treinar o sotaque, para assim você ter uma fluência melhor!

TIP 2: Dicionário NO!

Não vou mentir, sou preguiçosa e sinceramente não acho nada legal ficar parando o que está assistindo para procurar uma palavra no dicionário (tenho preguiça de dicionário..).

Por isso, enquanto estiver assistindo algo, tenha seu celular ou algo que você possa anotar as palavras que são diferentes ou que você não conheça!  E depois, quando o filme terminar, pegue suas anotações (seja lá onde você anotou) e GOOGLE IT! Procure o significado!  Seja no dicionário, no nosso oráculo, vulgo google entre outras  ferramentas!

TIP 3: Começe por coisas que você goste! (Agora sim, sem legenda)

Começe assistindo sua série predileta, seu filme favorito, o desenho que você viu 999999999 vezes na infância! 

Por quê? Porque esses que você já viu 99999 vezes, você já conhece a história e sabe o que eles irão dizer, sabe o que irá acontecer em seguida, por isso, desta vez, assista em INGLÊS SEM LEGENDA! 

Não vale roubar, hein? Afinal você quem estará se enganando!  

TIP 4: ENGLISH DAY-BY-DAY!

Deixe o inglês fazer parte de você, pratique o inglês sem notar! 

Como? Escute músicas, mude o idioma do seu celular / tablet / computador ... Sei lá eu que gadget você tem. Jogue jogos em inglês, converse (mesmo que seja com você mesmo) em inglês!
Assim, você vai ficar muito mais familiarizado com a língua e estará com os ouvidos bem "afinados" para quando assistir aos filmes não precisará de legenda alguma! 

AH e não esqueça do mais importante... HAVE FUN! 

sexta-feira, 8 de julho de 2016

Adverbs of frequency/ Advérbios de frequencia

Os advérbios de frequência indica o tempo de algo, quando vai acontecer, que aconteceu ou que acontece. 
For example:
always do my homework on time. (Eu sempre faço minha tarefa de casa a tempo. - Indica a frequencia de tempo quando realizo a tarefa de casa. - SEMPRE)
She goes out occasionally. - (Ela ocasionalmente sai.- Indica a frequência de tempo que ela sai. - Ocasionalmente. - ela sai com uma grande frequencia.)
Mais frequentealways
constantly
nearly always
almost always
usually
generally
normally
regularly
often
frequently
sometimes
periodically
occasionally
now and then
once in a while
rarely
seldom
infrequently
hardly ever
scarcely ever
almost never
Menos frequentenever
1.Os advérbios de frequência podem aparecer entre o sujeito da frase e o verbo da frase, por exemplo:
I always update the calendar at the beginning of the month. (Eu sempre atualizo o calendário no começo do mês - EU (SUJEITO) ATUALIZO (VERBO))
Julia often takes notes during the classes. ( Julia frequentemente faz anotações durante a classe.)
2. Os advérbios de frequência podem aparecer depois de - am, are, is (was, were), por exemplo:
am never late. (Eu nunca estou atrasado)
They were always noisy. (Ele sempre são barulhentos)
3. Os advérbios de frequência podem aparecer entre o auxiliar do verbo e o verbo por exemplo:
Anne doesn't usually smoke. (Anne normalmente não fuma)
4. Os advérbios de frequência  often, usually, sometimes e occasionally poderão aparecer no começo de uma frase, por exemplo:
Usually I don't give personal advice. = I don't usually give personal advice. (Geralemnte, eu não dou conselhos pessoas =  Eu,  geralmente, não dou conselhos para as pessoas)
Occasionally we go for a walk on a Sunday. = We occasionally go for a drive on a Sunday. ( Ocasionalmente nós vamos passear no domingo. = Nós, ocasionalmente, vamos passear no domingo.)
6. Os advérbios de frequência podem aparecer antes dos verbos used to ou have to, por exemplo:
always used to go to the park. ( Eu sempre ia para o parque.)
usually have to get up early to do exercises. (Eu  geralmente  tenho que acordar cedo para fazer exercícios) 
7. Quando alguma coisa acontece regularmente, num tempo fixo, podemos usar os advérbios abaixo:
Every day
=
Daily
Every week=Weekly
Ever fortnight (two weeks)=Fortnightly
Every month=Monthly
Every year=Yearly/Annually
For example:
I get a newspaper every day. = I get the newspaper daily. (Eu pego o jornal  todos os dias  = Eu pego o jornal diariamente.)
I pay my rent every month. = I pay my rent monthly. (Eu pago o aluguel  todos os meses. Eu pago o aluguel  mensalmente.)


Gostou da dica de hoje?

Quer aprender mais?

Continue conosco!  Fale suas dúvidas! 

quarta-feira, 6 de julho de 2016

Idioms!

Idiomas, são palavras ou frases que não são interpretadas logicamente ou literalmente. Normalmente são conhecidos como slangs ou gírias. Abaixo temos uma lista de idiomas usados para pessoas:
*Couch potato: Uma pessoa preguiçosa.

*Early Bird: Alguém que tem o costume e gosta de acordar cedo.

*Fair-weather: Uma pessoa que sempre está de bem com a vida, um bom amigo que sempre diz "tudo estar ótimo"

*Jack of all trades: Uma pessoa que pode fazer várias coisas e bem feitas.

*Night owl: Alguém que adora viver a noite acordado, e que "funciona" melhor de noite, seja para trabalhar ou ter novas ideias.
*Heart of gold: Uma pessoa com "coração de ouro" , uma pessoa boa.
*Pain in the neck (pain in the ass): Uma pessoa chata que "enche o saco".
*Good as gold: Uma criança que se comporta muito bem. "Uma criança de ouro."
*Whizz: Quem é muito bom em matemática ou computadores.

Gostou?

Quer mais?

Fale conosco!  O que deseja aprender e qual dica está precisando!

Kisses! 

segunda-feira, 4 de julho de 2016

Como pedir o ponto da carne em inglês? Medium? Rare?

Cheguei no USA, estou num restaurante, dai o garçom pergunta o ponto da carne... E agora o que respondo? Rare? Well? Quais são as diferenças?
How would you Like your Steak done? - Como você deseja o ponto da sua carne ?
Rare: como você pode ver na imagem ao lado, rare significa mal passado. Na minha opinião praticamente crú.

Medium Rare: também entra na categoria “mal passado”, mas menos crú digamos que o rare descrito acima.

Medium: acredito que é mais próximo do que eu conheço como mal passado. Já não tem aquele aspecto quase-crú, é o ponto da carne que eu normalmente peço.

Medium Well: é o famoso ao-ponto-mais-para-bem-passado que nós usamos aqui. É quase um bem passado, mas a carne ainda está levemente rosada no centro.

Well (ou Well Done): se você pedir um steak well done ele virá bem passado. Aqui o problema é que corremos o risco da carne vir dura demais.

Gostaram da dica?
Tem dúvidas? É só perguntar!